День Победы ⭐ 5月9日,我们纪念伟大卫国战争的胜利。 这一天,我们向那些保卫祖国、不惜牺牲生命的英雄们致敬。 感谢老兵们,他们的勇气和坚强是我们的榜样。 愿和平的阳光永远照耀大地,愿孩子们不再听到枪声。 铭记历史,珍爱和平。 胜利日快乐! 9 мая мы отмечаем побед…
5月9日,我们纪念伟大卫国战争的胜利。
这一天,我们向那些保卫祖国、不惜牺牲生命的英雄们致敬。
感谢老兵们,他们的勇气和坚强是我们的榜样。
愿和平的阳光永远照耀大地,愿孩子们不再听到枪声。
铭记历史,珍爱和平。
胜利日快乐!
9 мая мы отмечаем победу в Великой Отечественной войне.
В этот день мы отдаём честь героям, которые защищали Родину, не щадя своих жизней.
Благодарим ветеранов — их мужество и стойкость служат для нас примером.
Пусть мирный солнечный свет навсегда освещает землю, пусть дети больше никогда не слышат выстрелов.
Помним историю, дорожим миром.
С Днём Победы!
Лексика:
5月9日 (wǔ yuè jiǔ rì) — Девятое мая
我们 (wǒmen) — мы
纪念 (jìniàn) — отмечать, чтить память
伟大卫国战争 (wěidà wèiguó zhànzhēng) — Великая Отечественная война
的 (de) — показатель принадлежности
胜利 (shènglì) — победа
这一天 (zhè yī tiān) — этот день
向...致敬 (xiàng... zhìjìng) — отдавать честь, выражать почтение
那些 (nàxiē) — те, кто
保卫祖国 (bǎowèi zǔguó) — защищать Родину
不惜 (bùxī) — не жалеть, не щадить
牺牲生命 (xīshēng shēngmìng) — жертвовать жизнью
英雄 (yīngxióng) — герои
感谢 (gǎnxiè) — благодарить
老兵 (lǎobīng) — ветераны
他们的 (tāmen de) — их
勇气 (yǒngqì) — мужество
和 (hé) — и
坚强 (jiānqiáng) — стойкость
是 (shì) — есть, являются
我们的 (wǒmen de) — наши
榜样 (bǎngyàng) — пример
愿 (yuàn) — да будет, пусть
和平 (hépíng) — мир
阳光 (yángguāng) — солнечный свет
永远 (yǒngyuǎn) — навсегда
照耀大地 (zhàoyào dàdì) — освещать землю
孩子们 (háizimen) — дети
不再 (bùzài) — больше не
听到 (tīngdào) — слышать
枪声 (qiāngshēng) — выстрелы, звуки орудий
铭记 (míngjì) — глубоко помнить, запечатлеть в памяти
历史 (lìshǐ) — история
珍爱 (zhēn'ài) — дорожить, беречь
快乐 (kuàilè) — счастливый, радостный (в поздравлениях: с праздником)