Das ist ≠ Es ist!
Давайте сегодня разберём, когда что используется
Немецкая форма das ist переводится как «это есть» и употребляется, если нужно:
🔸описать или указать на конкретный (= известный) предмет, человека или явление
🔗Das ist ein tolles Haus. — Это классный дом.
🔗Das ist meine Mutter. — Это моя мама.
🔗Das ist doch völliger Quatsch! — Это полный бред!
🔸назвать объект, который мы видим
🔗Das ist ein Buch/ Stift/ Auto. — Это книга/ карандаш/ машина.
🔸 назвать предмет среднего рода:
🔗Das ist das Restaurant, in dem wir gestern waren. — Это ресторан, в котором мы вчера были.
‼️ Если вы хотите описать что-то определённое, конкретное, используйте das ist.
Если же речь идет о чём-то абстрактном, неопределённом, новом, или если вы хотите сделать высказать свою оценку, используйте es ist.
Сравните:
🔗Für Kinder ist es gut, Bücher zu lesen. Dies wirkt sich positiv auf ihre Intelligenz aus. — Детям полезно читать книги. Это хорошо влияет на их интеллект.
🔗Das ist das beste Buch, das ich je gelesen habe. — Это лучшая книга, которую я когда-либо читал.
В первом примере мы используем es ist, потому что мы делаем общее заявление о книгах. Во втором — мы используем das ist, потому что говорим о конкретной книге.
💬 Учить немецкий — это хорошо. А учить со скидкой — ещё лучше!
Дарим целый год обучения в Разговорном клубе ➡️ записаться
Суммируется со скидкой -70% на второй курс